Nguyên văn bởi
Giang Tiên
Đúng thiệt là khó hiểu.
Ý của phu nguyen là khi dựng thành cải lương thì đã có chỉnh lý rồi chứ gì. Và phu nguyen muốn dựng theo đúng bản thảo gốc phải không? Vì theo chị hiểu thì hầu như tuồng nào được dựng cũng có thay đổi so với bản thảo gốc hết, chẳng đạo diễn nào chịu bó mình theo khuôn của soạn giả cả.
Muốn có bản gốc tuồng cũ (bất cứ tuồng nào) thì đâu có gì khó. Như anh MEM nói, chỉ cần ngồi nghe audio tuồng gốc rồi ghi ra (chép lại), không sót chữ nào thì ta có bản gốc (đã copy) ngay.
"
Dựng lại" được hiểu là giống như tuồng Tô Ánh Nguyệt Tám Thưa Tư Sạng được "
dựng lại" thành Tô Ánh Nguyệt Minh Vương Lệ Thủy.
Chắc ai cũng hiểu giống như nguyenphuc hiểu.
Nếu phu nguyen gọi là "
phục hồi" tuồng Hoa Rơi Cửa Phật (tuồng xưa) thì chỉ cần ngồi nghe rồi chép ra như anh MEM nói, và ai cũng hiểu nghĩa chữ
"phục hồi" cả.
Ngồi nghe audio rồi chép ra giống nhu nguyenphuc ngồi nghe audio đờn rồi chép ra lòng bản đờn vậy mà.
Dựng lại là có sửa đổi.
Phục hồi là giữ nguyên như cũ.