Nguyên văn bởi thaydat
Mình nhớ đọc ở đâu rồi người ta nói đến láy đàn tức là đàn lại nhưng các chữ đàn của láy đàn đó không được trùng y như láy đàn trước. NP giải thích tận tường ý trên và chỉ ró nguyên tắc ấy. Nguyên tắc ấy áp dụng cho mọi điệu thức không? Xin cảm ơn.
Cái này phải có trích dẫn để dẫn chứng mới hiểu rõ ý người ta nói gì. Chứ mơ hồ như vầy thì khó mà "góp ý".
Chữ "láy" trong đờn ca là do giới bình dân đặt ra để chỉ câu đờn ngoài lời ca được đờn "biểu diễn" lả lướt, chạy ngón nhiều chữ hơn trong lòng câu ca. "Láy" ở đây được hiểu là "luyến láy", tức là đờn chạy ngón nhiều chữ hơn bình thường.
Vì trong giới đờn ca tài tử nhiều người xuất thân bình dân ít học, cho nên họ dùng nhiều chữ không chính xác chính tả (thí dụ như chỗ gọi song lang, chỗ gọi song loan), nhưng nói ra thì ai cũng hiểu.
Cổ nhạc Nam Phần là văn hoá "đặc thù" của Miền Nam nên ngôn ngữ cũng là ngôn ngữ của người Miền Nam, theo phát âm của người Miền Nam. Nó giống như luật pháp, không có chuyện "hồi tố". Cái gì có trước là vẫn giữ nguyên trạng, không nên áp đặt phải làm theo cái có sau. Cho nên gọi "song lang" là đúng nhất.