TƯ GIA THAYDAT! TẬP HỢP BÀI ĐÀN, AUDIO, VIDEO...
hướng dẫn, trao đổi, chia sẻ của NGUYENPHUC với THAYDAT, UTHOTVINHHANH và anh em đam mê đàn hát cổ nhạc.
Dạ, chị biết hết trơn.
Hôm nay thời tiết ấm hơn chút. Tối nay chị có đi mua đồ on sale không?
Thấy Best Buy quảng cáo laptop 17" giá $50.00 US một cái. Điện thoại iPhone 6+ giá $250.00
Đại hạ giá, đại hạ giá...
Em thì không mua gì, xếp hàng từ buổi tối, gió lạnh cắt da, đánh bò cạp...
Đời sống của chị rất đơn giản đâu có nhu cầu gì nhiều mà phải xếp hàng đi mua đồ on sale. Chỉ có thứ duy nhất chị cần, là một đức ông chồng, thì người ta lại k có bán on sale để mua...hic...hic...hic.
Thôi em chơi lễ vui vẻ nha. Chị bận chuẩn bị bàn ăn với bày thức ăn rồi, đám em sắp đổ bộ về tới.
Đời sống của chị rất đơn giản đâu có nhu cầu gì nhiều mà phải xếp hàng đi mua đồ on sale. Chỉ có thứ duy nhất chị cần, là một đức ông chồng, thì người ta lại k có bán on sale để mua...hic...hic...hic.
Thôi em chơi lễ vui vẻ nha. Chị bận chuẩn bị bàn ăn với bày thức ăn rồi, đám em sắp đổ bộ về tới.
Chúc chị và gia đình mùa Lễ Tạ Ơn an bình, ấm cúng, tràn đầy ơn phước.
PS: cô (chị) con gái út của Ông Mười mới vừa lái xe đưa Ông Mười tới.
Trời tối nên cô (chị) ấy muốn lái xe đưa Ông Mười đi cho chắc ăn đường sá.
Ba ông hội ngộ nhau mừng lắm, bạn cố tri, kỷ niệm nhiều năm trong tù cùng chia nhau từng hạt muối, củ khoai...
Đêm nay ba ông sẽ xướng họa thơ Đường luật và hàn huyên tâm sự tới sáng...
Hôm nay , mình được biết thêm bên Mỹ có Lễ Tạ Ơn.Ha Ha. Ngày này,mọi người chắc tiệc tùng dứ lắm hả NĐBN. Phải chi mình được đi bên ấy nhậu một bửa cho quắc cần câu.
Hôm nay, mình được biết thêm bên Mỹ có Lễ Tạ Ơn. Ha Ha. Ngày này, mọi người chắc tiệc tùng dữ lắm hả NĐB. Phải chi mình được đi bên ấy nhậu một bữa cho quắc cần câu.
Thanksgiving Day (ngày lễ Tạ Ơn) ở Mỹ có ý nghĩa như ngày Tết nguyên đán ở Việt Nam. Nó quan trọng và long trong hơn ngày Christmas (giáng sinh) và New Year (tết dương lịch) nhiều. Ngày này dân Mỹ ăn mừng lớn lắm, nhất là với thời tiết mát mẻ chứ chưa lạnh (vì đang là mùa thu, chưa phải mùa đông). mọi sinh hoạt ngoài trời vẫn tốt, không co ro nắm nhà như mùa đông tuyết đổ. Gia đình đoàn tụ, sum họp bên mâm cổ ấm cúng, râm ran tiếng cưới nói, trà châm rượu rót... và nhất là canh nhau xếp hàng nửa đêm mua hàng on sale, đại hạ giá, đại hạ giá...
Từ chập tối người ta đã xếp hàng rồi, có người căng lều nằm chờ, nhưng số hàng on sale có hạn (không phải mặt hàng nào cũng sale), nhiều người xếp hàng rồng rắn nhưng tới lượt mình thì món hàng mình muốn mua đã hết, đành vớt vát món khác. Nhờ vậy mà các store (cửa hàng) buôn bán tấp nập vào ngày này (từ nửa đêm nay đến hết ngày mai, thứ bảy hết sale).
Lễ này, nó diễn ra mấy ngày NP? hay chỉ 1 ngày duy nhất?
Thanksgiving Day (ngày Lễ Tạ Ơn) của Mỹ là ngày quốc lễ, không phải là một ngày cố định như Christmas hay New Year hay như ngày tết nguyên đán của Việt Nam, mà nó diễn ra vào ngày Thứ Năm của tuần lễ thừ 4 của tháng Mười Một.
Ngày lễ chính thức là ngày Thứ Năm, nhưng thường thường kèm theo ngày Thứ Sáu kế tiếp, gọi là Black Friday, thêm 2 ngày weekend nữa, mọi người được nghỉ liên tục 4 ngày để tiệc tùng, mua sắm, chuẩn bị cho Christmas và cuối năm. Ngày Black Friday tất các các store (cửa hàng) trên toàn nước Mỹ giảm giá tối đa để clearance (bán tháo kho, bán hết hàng tồn kho) cho hết hàng năm cũ và nhập về hàng mới, cho nên đại hạ giá để thu hút khách hàng. Ngày Black Friday này khắp nước Mỹ mua bán nườm nượp còn hơn chợ tết ở Việt Nam, cho nên Lễ Thanksgiving long trọng hơn Christmas và New Year.
Black Friday là ngày Thứ Sáu ngay sau Thanksgiving Day (Lễ Tạ Ơn rơi vào ngày Thứ Năm của tuần lễ thứ tư của Tháng Mười Một) và Black Friday được coi là ngày mở hàng cho mùa mua sắm tấp nập nhất ở Mỹ. Năm nay (2016) Black Friday rơi vào ngày 25 Tháng Mười Một. Ngày “đặc biệt” này có xuất xứ từ tình trạng... kẹt xe xảy ra vào ngày Thứ Sáu sau Thanksgiving Day năm 1965 ở Philadelphia, khi hàng trăm ngàn người Mỹ chen chúc đen kịt các đường phố, vỉa hè đi mua sắm để sửa soạn cho Lễ Christmas và New Year sắp đến. Ngay lập tức, giới thương gia Mỹ biết được thị hiếu và nhu cầu của người dân, họ cho quảng cáo rầm rộ trên các phương tiện thông tin đại chúng về ngày này và đồng loạt on sale (giảm giá) để thu hút khách hàng.
Trong tiếng Anh có thuật ngữ "in the black" chỉ tình trạng các thương gia nghiệp chủ làm ăn có lợi nhuận. Tương phản với "in the black" là "in the red" chỉ tình trạng kinh doanh thua lỗ, bán buôn thất bát. Ngày xưa, để tiện cho việc phân biệt và theo dõi sổ sách, kế toán thường ghi số lợi nhuận bằng mực đen, số lỗ bằng mực đỏ. Từ đó, người ta đặt tên ngày này là Black Friday, ngụ ý rằng đây là ngày "ăn nên làm ra" của các doanh nghiệp.
Vào ngày này, người Mỹ ùn ùn đổ ra các store, supermarket tìm mua hàng giá rẻ. Các cửa hàng trên toàn quốc giảm giá đậm đến không ngờ. Hầu như tất cả các mặt hàng đều giảm giá đến 50%-60%. Các thương hiệu lớn có tên tuổi khác cũng không chịu thua kém khi đồng loạt hạ giá bán xuống còn vài chục phần trăm.
Hèn chi facebook của đứa em nó đưa lên bàn ăn quá nhiều món luôn và có rượu chai dẹp mà NP hôm trước có nói đến đó.
Bên NĐBN không biết có tiệc tùng gì không mà không thấy don bày biện trên bàn và mời anh em CLS vậy?