Trang 8/19 ĐầuĐầu ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 ... CuốiCuối
  1. MEM
    Avatar của MEM
    Soạn giả, NSND Viễn Châu, người được xem là "vua vọng cổ" đã qua đời vì tuổi già, sức yếu, lúc 13 giờ 15 phút ngày 1-2, hưởng thọ 92 tuổi.

    Nhạc sĩ Trương Minh Châu - Con trai Soạn giả, NSND Viễn Châu, cho biết cha mình qua đời tại nhà riêng sau thời gian điều dưỡng tại nhà. NSND Kim Cương thông báo sẽ đứng ra lo tất cả thủ tục tang lễ.Linh cữu của ông hiện được quàn tại Nhà tang lễ TP HCM.

    Soạn giả, NSND Viễn Châu tên thật Huỳnh Trí Bá, sinh năm 1924, là danh cầm đàn tranh và là soạn giả cải lương nổi tiếng tại Việt Nam. Ông được cho là người đã khai sinh ra thể loại tân cổ giao duyên và vọng cổ hài, có công đào tạo ra nhiều thế hệ nghệ sĩ cải lương danh tiếng một thời.

    Soạn giả, NSND Viễn Châu qua đời



    Sinh ra và lớn lên tại xã Đôn Châu, huyện Trà Cú, tỉnh Trà Vinh, ông xuất thân trong gia đình vọng tộc, thân phụ là Hương cả, là con thứ sáu trong gia đình, ông còn có tên là Bảy Bá theo thông lệ người miền Nam.Thuở nhỏ, ông học quốc văn ở trường làng và học Hán văn với những bậc túc nho ở tại nhà. Ngoài ra, khi còn học ở trường, ông đã mê đàn ca, cả tân lẫn cổ, thường có mặt trong các buổi đờn ca tài tử, hoặc cùng bạn bè tổ chức đờn ca. Ông mày mò những ngón đàn học lóm qua đĩa hát nhựa cũng như các nhóm đàn ca tài tử ở làng quê. Đến năm 19 tuổi, ông đàn thạo các loại đàn tranh, violon, guitar và được nhiều người khen ngợi.Năm 1942, ông tham gia Ban cổ nhạc Ðài Phát thanh Pháp Á Sài Gòn. Tuy nhiên, dấu ấn đầu tiên trong sự nghiệp văn hóa nghệ thuật của Soạn giả, NSND Viễn Châu là truyện ngắn đầu tay "Chàng trẻ tuổi" được đăng trên báo Dân Mới và bài thơ "Thời mộng" được đăng trên báo Tổng xã mới trong năm đó.


    Ông để lại sự tiếc thương cho người thân, đồng nghiệp, học trò, người hâm mộ


    Cuối năm 1943, ông theo đoàn Tố Như lưu diễn. Hai tháng sau, ông tham gia gánh ca kịch của Năm Châu ra Hà Nội lưu diễn. Trên bước đường nghệ thuật của mình, ông có cơ hội tiếp xúc với các nghệ sĩ tài danh bấy giờ như Năm Châu, Lê Hoài Nở, Trần Hữu Trang, Duy Lâm... và học hỏi được nhiều kỹ năng về tư duy sáng tác.Kịch bản đầu tay của ông là "Nát cánh hoa rừng", sau đó có hơn 70 kịch bản nổi tiếng được lưu hành từ sàn diễn cho đến thị trường băng dĩa, trong đó có các tác phẩm để đời như: "Một ngày làm vua", "Vụ án Huỳnh Thổ Cang", "Huyện chuột nuôi đề", "Chung Vô Diệm"," Hoa Mộc Lan"...

    Gia tài ông để lại cho đời là hơn 2000 bài vọng cổ.
    Tin-ảnh: T.Hiệp
    Theo NLDO
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  2. The Following 10 Users Say Thank You to MEM For This Useful Post:

    Alex Huỳnh (02-02-2016), caophihung (01-02-2016), DOHOANG (02-02-2016), Giang Tiên (02-02-2016), huongle (01-02-2016), Koala (01-02-2016), linhhueforever (02-02-2016), Phong_Vũ (04-02-2016), romeo (02-02-2016), Thanh Hậu (04-02-2016)

  3. MEM
    Avatar của MEM
    Hay quá chị, đưa bài Đợi chờ vào thì mới xứng với bài kia của Quy Sắc vì em đọc đâu đó, Viễn Châu và Quy Sắc có hai bài đưa 2 danh ca UTO và Thanh Hương lên đài danh vọng là Tình anh bán chiếu, Đợi Chờ (Viễn Châu) vs Lỡ Làng (Cô bán đèn giấy hồng), Tình phụ tử (Quy Sắc).
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  4. The Following 2 Users Say Thank You to MEM For This Useful Post:

    caophihung (12-02-2016), romeo (13-02-2016)

  5. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Nguyên văn bởi BichNuong
    Nửa Đêm Thức Giấc, Đợi Chờ...
    Đón Xuân Đất Khách sao lòng xót xa...
    Hai câu này không vần chị của em ơi.
    Đó phải là 2 câu thơ lục bát.

    Hai câu của nghệ sĩ Chí Tâm thì vần:
    Hỡi Cô Bán Đèn Giấy Hồng
    Đón Xuân Đất Khách sao lòng xót xa.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  6. The Following 3 Users Say Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    caophihung (12-02-2016), MEM (12-02-2016), romeo (13-02-2016)

  7. caophihung
    Avatar của caophihung
    Nguyên văn bởi MEM
    Bữa em nghe lần đầu là em phát hiện liền 1 lỗi, nhưng lu bu quên mất, giờ anh hỏi, em trả lời nhe:
    Trong bài có đề cập "Hỡi cô bán đèn giấy hồng... đón Xuân đất khách sao lòng xót xa" được hiểu là NS Chí Tâm dùng tựa/nội dung bài hát do SG Viễn Châu sáng tác để tưởng nhớ đến ông, nhưng Hỡi cô bán đèn giấy hồng là bài nổi tiếng của Quy Sắc. Chắc tại bài này nổi tiếng quá, khi làm vội chú Chí Tâm nhớ nhầm. hic
    Mem giỏi nha ! Câu "hỡi cô bán đèn giấy ...." Trong bài Cô bán đèn hoa giấy của Quy Sắc ,bài hát này ngày xưa do nữ danh ca Thanh Hương trình bày ! Hihi...bữa nào nhậu héng Mem , tui lo ! kkkkk
    Bây giờ thử chọn tựa bài nào của Viễn Châu để thay vào đi ! Thử xem ai chọn đươc hay nhất nha ! hihi...
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  8. The Following 2 Users Say Thank You to caophihung For This Useful Post:

    MEM (13-02-2016), romeo (13-02-2016)

  9. romeo
    Avatar của romeo
    Nguyên văn bởi nguyenphuc
    Hihi... anh Ro thấy em đoán tài chưa.
    Hôm trước em cũng nói anh caophihung ở Đức rồi, nhưng anh ấy không có trả lời.
    Hôm nay anh ấy nói giờ nên em quả quyết chính xác.
    Em có 3 người bạn rất thân, hơn 10 năm rồi, cũng ở Đức. Các bạn ấy cũng rời VN từ lúc còn nhỏ xíu 1,2,3... tuổi. Một bạn gốc Bình Hoà (Gia Định), một bạn gốc Thạnh Mỹ Tây (Gia Định) và một bạn gốc Bình Dương (Thủ Dầu Một).
    Nguyenphuc giỏi quá, cho em 10 điểm
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  10. The Following 3 Users Say Thank You to romeo For This Useful Post:

    MEM (13-02-2016), nguyenhoangtuan (13-02-2016), nguyenphuc (13-02-2016)

  11. MEM
    Avatar của MEM
    Nguyên văn bởi nguyenphuc
    Hai câu này không vần chị của em ơi.
    Đó phải là 2 câu thơ lục bát.

    Hai câu của nghệ sĩ Chí Tâm thì vần:
    Hỡi Cô Bán Đèn Giấy Hồng
    Đón Xuân Đất Khách sao lòng xót xa.
    Nếu ý chú Chí Tâm đề cập đến bài nổi tiếng mà mang dấu ấn của cô Thanh Hương thì bài Đợi chờ mới xứng với Cô bán đèn giấy hồng.

    Ý NP đòi lục bát đúng vần nữa thì xin sửa câu của chị BN thử xem sao:

    Nửa Đêm Thức Giấc, Đợi Chờ...
    Đón Xuân Đất Khách thẩn thờ xót xa...

    Ý nói mùa xuân nơi đất khách năm nay nghe tin Bác Bảy Viễn Châu tạ thế mà chú Chí Tâm thẩn thờ xót xa. hihi
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  12. The Following 2 Users Say Thank You to MEM For This Useful Post:

    caophihung (13-02-2016), romeo (13-02-2016)

  13. MEM
    Avatar của MEM
    Nguyên văn bởi caophihung
    Mem giỏi nha ! Câu "hỡi cô bán đèn giấy ...." Trong bài Cô bán đèn hoa giấy của Quy Sắc ,bài hát này ngày xưa do nữ danh ca Thanh Hương trình bày ! Hihi...bữa nào nhậu héng Mem , tui lo ! kkkkk
    Bây giờ thử chọn tựa bài nào của Viễn Châu để thay vào đi ! Thử xem ai chọn đươc hay nhất nha ! hihi...
    Chầu 1 vụ phát hiện ra lỗi, em lưu lại để đó hén anh Caophihung, khi nào về mình tính.

    Chầu 2, em hợp sức cùng chị BN, NP và anh coi có được chầu nữa hông nhe?! hihi
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  14. The Following User Says Thank You to MEM For This Useful Post:

    romeo (13-02-2016)

  15. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Nếu lồng tựa bài ca (vọng cổ hoặc tân cổ nhạc giao duyên) vào mà chọn bài Cô Bán Đèn Hoa Giấy của Quy Sắc thì "lạc đề". Hơn nữa, cái title là "Cô Bán Đèn Hoa Giấy" mà sửa lại là "Cô Bán Đèn Giấy Hồng" cho ăn vần với câu dưới thì lại càng không "đạt yêu cầu", mà là "đoạt từ cưỡng lý".
    Nguyên văn bởi caophihung
    Bây giờ thử chọn tựa bài nào của Viễn Châu để thay vào đi ! Thử xem ai chọn đươc hay nhất nha ! hihi...
    Theo đề nghị của anh caophihung, chỉ cần đúng tựa bài ca của Viễn Châu thôi (không cần mang dấu ấn Thanh Hương), thì có thể chọn bài sau đây, rất ăn vần (mang dấu ấn Tấn Tài):
    Người Yêu Nay Đã Có Chồng
    Đón Xuân Đất Khách mà lòng xót xa
    Hai câu này mới ăn ý nhân quả logic với nhau: nghe tin người yêu đã có chồng (nhân), nên nơi đất khách đón xuân mà lòng xót xa (quả).
    Còn 2 câu của nghệ sĩ Chí Tâm thì "ông nói gà bà nói vịt" chẳng ăn ý gì với nhau cả.
    Đăt bài ca, mặc dù lấy tilte gì đó lồng vào, nhưng nội dung, câu văn phải có ý nghĩa mạch lạc, nhất quán, không thể đầu voi đuôi chuột hay trống đánh xuôi kèn thổi ngược được. Cô bán đèn giấy hồng có mắc mớ gì mà lòng phải xót xa khi đón xuân nơi đất khách?
    Nếu chúng ta nghe bài vọng cổ Tựa Tuồng Sân Khấu, soạn giả Yên Sơn, Văn Hường ca thì thấy soạn giả lồng tựa tuồng cải lương vào nhưng nội dung rất nhất quán và câu văn rất mạch lạc.
    Như vậy, nghe tin người yêu (ở quê nhà) đã có chồng thì nơi đất khách (cô đơn) đón xuân mà lòng xót xa là hữu lý.
    Nguyên văn bởi MEM
    Chầu 2, em hợp sức cùng chị BN, NP và anh coi có được chầu nữa hông nhe?! hihi
    Anh MEM nghe em "lý giải" có "logic" không?
    Vậy có thêm chầu 2 nữa rồi đó anh MEM của em.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  16. The Following 4 Users Say Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    caophihung (13-02-2016), MEM (13-02-2016), nguyenhoangtuan (13-02-2016), romeo (13-02-2016)

  17. romeo
    Avatar của romeo
    Đúng là bái phục và ngưỡng mộ Nguyenphuc quá hà!
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  18. The Following 2 Users Say Thank You to romeo For This Useful Post:

    caophihung (13-02-2016), MEM (13-02-2016)

  19. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Nguyên văn bởi romeo
    Đúng là bái phục và ngưỡng mộ Nguyenphuc quá hà!
    Hihi... vậy là chỉ chờ anh caophihung chung 2 chầu nhậu héng anh Ro của em!

    Anh Ro này không biết ở đâu mà sao thấy post bài và bấm "Thanks" vào những giờ mà ở VN ai cũng ngủ hết.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  20. The Following 3 Users Say Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    caophihung (13-02-2016), MEM (13-02-2016), romeo (13-02-2016)

  21. MEM
    Avatar của MEM
    Nguyên văn bởi nguyenphuc
    Người Yêu Nay Đã Có Chồng
    Đón Xuân Đất Khách mà lòng xót xa
    Hai câu này mới ăn ý nhân quả logic với nhau: nghe tin người yêu đã có chồng (nhân), nên nơi đất khách đón xuân mà lòng xót xa (quả).
    Còn 2 câu của nghệ sĩ Chí Tâm thì "ông nói gà bà nói vịt" chẳng ăn ý gì với nhau cả.
    ................
    Anh MEM nghe em "lý giải" có "logic" không?
    Vậy có thêm chầu 2 nữa rồi đó anh MEM của em.
    Về mặt ý nghĩa thì ok nếu bài vc đặt trong ngữ cảnh thông thường như bài TỰA TUỒNG SÂN KHẤU, tuy nhiên nếu đặt trong bối cảnh đang tưởng nhớ SG Viễn Châu thì anh nghĩ câu trên hơi... chưa hợp lắm. NP thấy sao?
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  22. The Following 2 Users Say Thank You to MEM For This Useful Post:

    nguyenphuc (13-02-2016), romeo (13-02-2016)

Trang 8/19 ĐầuĐầu ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 ... CuốiCuối
ANH EM CHANNEL