Trang 17/38 ĐầuĐầu ... 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 27 ... CuốiCuối

Chủ đề: Nam Ai (trong Tam Nam)

  1. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc

    NAM AI
    67 câu hơi ai nhịp tư trường canh trung điệu
    (Trích trong tài liệu cổ nhạc của nhạc sư Trọng Khanh)

    1. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xang xế xê (-) xề xảng xang (hò)
    2. Liu xàng (-) xề xang (-)
    xang xể (xế) xang hò (-)
    3. Liu xán (xàng) liu cồng xề (xang)
    xang xế (xế) xế xê (xang)
    4. Xứ u (-) liu xàng (-)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    5. Xang xế (xê) xề xảng xang (hò)
    liu xán (xàng) liu cồng xề (xang)
    6. Xứ u (-) liu xàng (-)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    7. Xang xế (xê) xề xang xư (lịu)
    xang xế (xê) xề xảng xang (hò)
    8. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    9. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xang xế xê (-) xang hò xang (xể)
    10. Xể xế (-) xê xang (-)
    xán xư (xàng) xề xang (-)
    11. Xang xế (xê) xề xang xư (lịu)
    xang xế (xê) xề xảng xang (hò)
    12. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    13. Là (hò) liu xề xự (xang)
    xang xế (xế) xế xê (xang)
    14. Xứ u (-) liu xàng (-)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    15. Xang xế (xê) xề xang xư (lịu)
    xang xế (xê) xề xảng xang (hò)
    16. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    17. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xang xế xê (-) xề xảng xang (hò)
    18. Liu xàng (-) xề xang (-)
    xang xể (xế) xang hò (-)
    19. Liu xán (xàng) liu cồng xề (xang)
    xang xể (xế) xế xê (xang)
    20. Xứ u (-) liu xàng (-)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    21. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xang xế xê (-) xề xảng xang (hò)
    22. Liu xề xứ (u) xề ú liu phan (-)
    phan liu xứ (xề) xứ u liu phan (-)
    23. Lỉu liu phan (xề) liu xề phan (liu)
    hò xang xế (xê) xảng xang xề (liu)
    24. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    25. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xang xể xế (-) xế xang xư (xàng)
    26. Xàng xê (cống) xê xàng (-)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    27. Xang xế (xê) xề xang xư (lịu)
    xang xế (xê) xề xảng xang (hò)
    28. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    29. Cống xê xang (xự) xang xự (-)
    hò xang xống xê (-) hò xê xang (xự)
    30. Xứ u (-) liu xàng (-)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    31. Xang xế (xê) xề xang xư (lịu)
    xang xế (xê) xề xảng xang (hò)
    32. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    33. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xang xế xê (-) xang hò xang (xể)
    34. Xể xế (-) xê xang (-)
    xán xư (xàng) xề xang (-)
    35. Xang xế (xê) xề xang xư (lịu)
    xang xế (xê) xề xảng xang (hò)
    36. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    37. Xang xư (hò) liu cồng xề (xang)
    xang xể (xế) xế xê (xang)
    38. Xứ u (-) liu xàng (-)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    39. Xang xế (xê) xề xang xư (lịu)
    xang xế (xê) xề xảng xang (hò)
    40. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    41. Xế xê (Xang) xang xang (-)
    xang xế xê (-) xề xảng xang (hò)
    42. Liu xàng (-) xề xang (-)
    xang xể (xế) xang hò (-)
    43. Liu xán (xàng) liu cồng xề (xang)
    xang xể (xế) xế xế xê (xang)
    44. Xứ u (-) liu xàng (-)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    45. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xang xế xê (-) xề xảng xang (hò)
    46. Liu xế xứ (u) xề ú liu phan (-)
    phan liu phan (xề) xứ u liu phan (-)
    47. Lỉu liu phan (xề) liu xề phan (liu)
    hò xang xế (xê) xảng xang xề (liu)
    48. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    49. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xang xế xê (-) xảng xang xư (xàng)
    50. Xàng xê (cống) xê xàng (-)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    51. Xang xế (xê) xề xang xư (lịu)
    xang xế (xê) xề xảng xang (hò)
    52. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    53. Xán (xàng) liu xứ (cộng)
    xề líu xứ (công) líu công xê (xàng)
    54. Xề liu (-) liu xề (-)
    xề liu (ú) liu phan (-)
    55. Liu phan (xề) liu xề phan (liu)
    hò xang cống (xê) xảng xang xề (liu)
    56. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    57. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xang xể xế (-) xán liu phan (xàng)
    58. Xàng xê (cống) xê xàng (-)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    59. Xán (xàng) liu xứ (cộng)
    xề liu xứ (công) líu công xê (xàng)
    60. Xang xế (xê) xang hò (-)
    hò xang (xế) xê xang (-)
    61. Ú liu (phan) liu phan (-)
    liu xề (-) ú liu (phan)
    62. Phan liu (-) liu xề (-)
    xề liu (ú) liu phan (-)
    63. Liu phan (xề) liu xề phan (liu)
    hò xang cống (xê) xảng xang xề (liu)
    64. Ú líu (công) líu công xê (xàng)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    65. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xang xể xế (-) xán liu phan (xàng)
    66. Xàng xê (cống) xê xàng (-)
    xề liu (xàng) xề liu (-)
    67. Xán (xàng) liu xứ (cộng)
    xề liu xứ (công) líu công xê (xàng)



    Ghi chú:
    Lớp Mái bắt đầu từ câu 53
    Câu 21 và câu 45 ngày xưa đờn như sau:
    Xang xế (xê) xề xảng xang (hò) liu phan (xàng) liu xàng xề (xang)
    Lại có nơi đờn 2 câu 21 và 45 giống câu 7, như sau:
    Xang xế (xê) xề xang xự (lịu) xang xế (xê) xề xảng xang (hò).

    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  2. The Following 13 Users Say Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    DOHOANG (06-09-2014), Giang Tiên (07-10-2014), giaonguyentuong (14-12-2014), MEM (30-06-2014), NGOC MINH (02-04-2014), ngoctuyet (25-07-2012), phonglantim13 (28-03-2015), romeo (01-04-2014), SauLucBinh (18-04-2016)

  3. thaydat
    Avatar của thaydat
    Bạn Giang Tiên ơi Tranh thủ up lên cho anh em nghiêng cứu học với. Không biết giáo trình này và cuốn sách của bạn có bán không?
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  4. The Following 3 Users Say Thank You to thaydat For This Useful Post:

    Giang Tiên (13-10-2014), nguyenphuc (12-10-2014), romeo (13-10-2014)

  5. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Nguyên văn bởi Vô Tình
    Chào Anh nguyenphuc, anh cho em hỏi xíu.
    Chữ xư anh dùng ở mấy bản kí âm trên là chữ xư ngang với chữ u (trên hò 1 cung) hay là chữ y (trên hò 1,5 cung, trên xự u nửa cung) vậy anh
    Dạ thưa anh Vô Tình,
    Chữ XƯ trong mấy bản ký âm này là từ U nhấn xuống đó anh.
    Đây là chữ XƯ của hơi ai và hơi oán.

    Anh Vô Tình cho em hỏi xíu, anh cũng đang sử dụng đàn kìm phải không ạ ?
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  6. The Following 3 Users Say Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    Giang Tiên (13-10-2014), romeo (13-10-2014), thaydat (12-10-2014)

  7. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Nguyên văn bởi Giang Tiên
    nguyenphuc:
    GT có cuốn sách Giáo Trình Ca Cải Lương của thầy Lê Xuân Hiểu - Phà Ca xuất bản năm 2012.Còn một cuốn là Bài Bản Tài Tử không rõ tên và tác giả, cũng không rõ năm vì bị mất bìa, nhưng thấy cũ hơn và chi tiết hơn.
    sư mẫu úi ui,
    đệ tử hok bít hai cuốn sách này.
    sách mà chép lại rồi upload vào đây biết chừng nào mới xong
    sư mẫu scan từng trang nhanh hơn nhiều.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  8. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (13-10-2014)

  9. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc

    Chú thaydat ơi,
    BẤM VÀO ĐÂY để nghe đàn ca Nam Ai, đàn mở lơi theo "rơ" tài tử nè
    (cải lương thì đàn thúc).

    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  10. The Following 2 Users Say Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (13-10-2014), thaydat (12-10-2014)

  11. thaydat
    Avatar của thaydat
    Bạn Vô Tình ơi cho tôi hỏi tí ? Nếu tập chơi đàn tài tử cải lương bằng cây đàn kìm thì khoảng chừng bao lâu thì chữ đàn nó không non hoặc không già (ngọng)? bạn có kinh nghiệm gì về vấn đề này xin chỉ giúp? Xin cảm ơn
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  12. The Following User Says Thank You to thaydat For This Useful Post:

    romeo (13-10-2014)

  13. dinhanhba
    Avatar của dinhanhba

    Tôi xin trả lời giúp anh.
    Tâp đờn kìm rất khó.
    Ít nhất trên 5 năm mới đàn cơ bản được.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  14. The Following 2 Users Say Thank You to dinhanhba For This Useful Post:

    romeo (13-10-2014), thaydat (13-10-2014)

  15. Vô Tình
    Avatar của Vô Tình
    Hj, thưa anh nguyenphuc và thaydat em chỉ mới 22 tuổi thôi, em cũng đang học đàn, mới được 1 năm, do chủ yếu đam mê chứ hổng có năng khiếu nên cũng hơi chậm, em mới học được mấy bản nhỏ lẻ thôi. Hj
    Như lời anh nguyenphuc thì chữ xư cũng chính là chữ y, theo em biết thì chữ xư đó bây giờ người ta thay bằng chữ y hết rồi, để dễ phân biệt với chữ xự.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  16. The Following 2 Users Say Thank You to Vô Tình For This Useful Post:

    giaonguyentuong (14-12-2014), romeo (13-10-2014)

  17. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Nguyên văn bởi Vô Tình
    Hj, thưa anh nguyenphuc và thaydat em chỉ mới 22 tuổi thôi, em cũng đang học đàn, mới được 1 năm, do chủ yếu đam mê chứ hổng có năng khiếu nên cũng hơi chậm, em mới học được mấy bản nhỏ lẻ thôi. Hj
    Như lời anh nguyenphuc thì chữ xư cũng chính là chữ y, theo em biết thì chữ xư đó bây giờ người ta thay bằng chữ y hết rồi, để dễ phân biệt với chữ xự.
    Vô Tình ơi,
    Không phải vậy đâu.
    Nhạc lý phân biệt rõ ràng và chính xác, không thể lẫn lộn được.
    Trong tất cả những bản đàn hơi ai và hơi oán (điệu buồn) không có chữ đàn (chữ nhạc) Y bao giờ.
    Chữ đàn Y chỉ dùng riêng cho những bản hơi quảng mà thôi. Ngoài ra không dùng cho bất cứ bài bản theo những hơi khác được.
    Ông cậu (cũng là thầy) của NP nói, viết bản đàn mà không phân biệt được rạch ròi chữ đàn do tiền nhân đã qui định cho từng loại bài bản, là mình không học thuộc nhạc lý.
    Vô Tình thử đọc lại các sách (bản đàn) xưa, không có bất cứ bài bản (nhất là 20 bản tổ) hơi bắc hơi ai hơi oán nào mà có chữ đàn Y trong đó hết.
    Thật ra, chữ đàn XƯ trong các bản hơi ai hơi oán cao hơn chữ đàn Y nửa quảng lận đó. Chỉ trừ một ít chỗ XỰ đưa hơi XỪ thì mới cùng vị trí với chữ đàn Y trong hơi quảng mà thôi.
    (Chữ XỰ đưa hơi XỪ, trong bản Phụng Cầu nhịp tư lơi có rất nhiều)
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  18. The Following 3 Users Say Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    Giang Tiên (13-10-2014), romeo (13-10-2014), thaydat (13-10-2014)

  19. Vô Tình
    Avatar của Vô Tình
    Hồi trước em có học thầy Văn Môn và hiện tại là thầy Văn Sơn. 2 thầy đều nói là chữ nhạc xư là chữ nhạc ngày xưa, dễ bị lẫn lộn với chữ u nên ngày nay người ta dùng chữ y cho dễ phân biệt. Và thực tế khi em học các bản hơi Oán nhỏ như mấy bản lý, trăng thu, ngựa ô Nam,... thì các thầy vẫn kí âm chữ y chứ không ghi chữ xư nữa. Hồi tháng trước em cũng được nghe thầy Hoàng cơ thụy nhắc đến vấn đề này trong buổi nói chuyện chuyên đề các loại hơi trong nhạc tài tử.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  20. The Following 2 Users Say Thank You to Vô Tình For This Useful Post:

    Giang Tiên (13-10-2014), romeo (13-10-2014)

  21. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Nguyên văn bởi Vô Tình
    Hồi trước em có học thầy Văn Môn và hiện tại là thầy Văn Sơn. 2 thầy đều nói là chữ nhạc xư là chữ nhạc ngày xưa, dễ bị lẫn lộn với chữ u nên ngày nay người ta dùng chữ y cho dễ phân biệt. Và thực tế khi em học các bản hơi Oán nhỏ như mấy bản lý, trăng thu, ngựa ô Nam,... thì các thầy vẫn kí âm chữ y chứ không ghi chữ xư nữa. Hồi tháng trước em cũng được nghe thầy Hoàng cơ thụy nhắc đến vấn đề này trong buổi nói chuyện chuyên đề các loại hơi trong nhạc tài tử.
    Hihihi... NP thì không học theo cách đó.
    Chỉ học theo "Tiên Hiền giáo và Cổ Sư truyền".
    Nhìn bản đàn của cổ sư là biết ngay chữ đàn đó nằm ở đâu và thuộc hơi gì.
    Có những bản đàn, người ta không ghi rõ hơi gì thì chỉ căn cứ vào chữ đàn mà đàn ra.
    Nếu viết lẫn lộn giữa chữ đàn bắc, chữ đàn oán, chữ đàn quảng... thì nhìn những bản không ghi chú đành... mù tịt !

    Tục ngữ VN mình có câu: "Chín người mười ý"... thôi thì sao cũng được, quan trọng là cái kết quả thu thập được.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  22. The Following 5 Users Say Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    Giang Tiên (13-10-2014), giaonguyentuong (14-12-2014), romeo (13-10-2014), thaydat (13-10-2014), Vô Tình (13-10-2014)

Trang 17/38 ĐầuĐầu ... 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 27 ... CuốiCuối
ANH EM CHANNEL