Hj, thưa anh nguyenphuc và thaydat em chỉ mới 22 tuổi thôi, em cũng đang học đàn, mới được 1 năm, do chủ yếu đam mê chứ hổng có năng khiếu nên cũng hơi chậm, em mới học được mấy bản nhỏ lẻ thôi. Hj
Như lời anh nguyenphuc thì chữ xư cũng chính là chữ y, theo em biết thì chữ xư đó bây giờ người ta thay bằng chữ y hết rồi, để dễ phân biệt với chữ xự.
Vô Tình ơi,
Không phải vậy đâu.
Nhạc lý phân biệt rõ ràng và chính xác, không thể lẫn lộn được.
Trong tất cả những bản đàn hơi ai và hơi oán (điệu buồn) không có chữ đàn (chữ nhạc) Y bao giờ.
Chữ đàn Y chỉ dùng riêng cho những bản hơi quảng mà thôi. Ngoài ra không dùng cho bất cứ bài bản theo những hơi khác được.
Ông cậu (cũng là thầy) của NP nói, viết bản đàn mà không phân biệt được rạch ròi chữ đàn do tiền nhân đã qui định cho từng loại bài bản, là mình không học thuộc nhạc lý.
Vô Tình thử đọc lại các sách (bản đàn) xưa, không có bất cứ bài bản (nhất là 20 bản tổ) hơi bắc hơi ai hơi oán nào mà có chữ đàn Y trong đó hết.
Thật ra, chữ đàn XƯ trong các bản hơi ai hơi oán cao hơn chữ đàn Y nửa quảng lận đó. Chỉ trừ một ít chỗ XỰ đưa hơi XỪ thì mới cùng vị trí với chữ đàn Y trong hơi quảng mà thôi.
(Chữ XỰ đưa hơi XỪ, trong bản Phụng Cầu nhịp tư lơi có rất nhiều)