Trang 4/5 ĐầuĐầu 1 2 3 4 5 CuốiCuối
  1. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc

    NAM XUÂN
    68 câu hơi xuân nhịp tư trường canh trung điệu
    (Trích trong tài liệu cổ nhạc của nhạc sư Trọng Khanh)

    1. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xê xang hò (-) liu xàng xề (xang)
    2. Xang xế (-) xế xang (-)
    xế xang (xàng) xề xang (-)
    3. Xế xê (xang) xán liu phan (xàng)
    liu phan (xàng) liu xàng liu (xệ)
    4. Xệ liu (-) phan xàng (-)
    xế xang (xàng) xề xang (-)
    5. Xế xê (xang) xang xê (-)
    liu xàng (-) liu phan xàng liu (xệ)
    6. Xệ liu (-) phan xàng (-)
    xế xang (xàng) xề xang (-)
    7. Xế xê (xang) xế xán u liu (phạn)
    liu phan (xàng) liu phạn xán xàng (liu)
    8. Xề (u) xế xán u liu (phạn)
    liu liu xán (phạn) liu xàng liu (-)
    9. Xế xê (xang) xang xê (-)
    xang xế xê (-) xể xê xang (hò)
    10. Liu xàng (-) xề xang (-)
    xang xế (xê) xang hò (-)
    11. Liu liu xán (xàng) liu xệ xề (xang)
    xang xể xế (-) xế xê xang xự xự (xang) *
    12. Xang xê (-) liu xàng (-)
    liu xán (xàng) xề xang (-)
    13. Xế xê (xang) xang xê (-)
    xang xế xê (-) tồn xang xế (xể)
    14. Xang xể (-) xê xang (-)
    xế xang (xàng) xề xang (-)
    15. Xế xê (xang) xế xán u liu (phạn)
    liu phàn (liu) liu liu xán (tích) <-chữ líu đài chận điếc
    16. Xế xảng (-) ú liu phan (xàng)
    ú liu (phạn) xàng liu (-)
    17. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xê xang hò (-) liu xàng xệ (xang)
    18. Xang xê (-) xê xang (-)
    xế xang (xàng) xề xang (-)
    19. Xế xê (xang) xế xán u liu (phạn)
    liu xán (xàng) liu phạn xàng (liu)
    20. Xề (u) xế xán u liu (phạn)
    liu xán (phạn) xàng liu (-)
    21. Xế xê (xang) xang xê (-)
    xang xế xê (-) xê xê xang (hò)
    22. Liu xàng (-) xề xang (-)
    xang xế (xê) xang hò (-)
    23. Liu phan (xàng) liu xệ xề (xang)
    xang xể xế (-) xế xê xang xự xự (xang) *
    24. Xang xê (-) liu xàng (-)
    liu xán (xàng) xề xang (-)
    25. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xê xang hò (-) liu xàng xề (xang)
    26. Xang xế (-) xê xang (-)
    xế xang (xàng) xề xang (-)
    27. Xế xê (xang) xế liu phan (xàng)
    liu xán (xàng) liu xàng liu (xệ)
    28. Xệ liu (-) xán xàng (-)
    xề liu (xàng) xề xang (-)
    29. Xế xê (xang) xang xang (-)
    liu xàng (-) liu phan xàng liu (xệ)
    30. Xệ liu (-) xán xàng (-)
    liu phan (xàng) xề xang (-)
    31. Xế xê (xang) xế xán u liu (phạn)
    liu phan (xàng) liu phạn xán xàng (liu)
    32. Xề (u) xề xán u liu (phạn)
    liu liu (phạn) xán xàng liu (-)
    33. Xán (xàng) liu xệ (-)
    liu liu (-) ú xán (liu)
    34. Liu (-) xán xàng (-)
    xàng liu (xệ) xàng liu (-)
    35. Xế xê (xang) xế xê xang (xự)
    xang xế xê (-) xể xê xang (hò)
    36. Hò xê (-) xang xự (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    37. Tồn là (liu) tồn xế xán (liu)
    xế xang xự (-) xự xự xang (hò)
    38. Hò xê (-) xang xự (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    39. Xán (xàng) liu xệ (-)
    liu liu (-) ú xán (liu)
    40. Xế xê (-) xang hò (-)
    hò liu (-) xán xàng (-)
    41. Xán (xàng) liu xệ (-)
    liu liu (-) ú xán (liu)
    42. Liu (-) xán xàng (-)
    xàng liu (xệ) xàng liu (-)
    43. Xế xê (xang) xể xê xang (xự)
    xang xế xê (-) xể xê xang (hò)
    44. Hò xê (-) xang xự (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    45. Tồn là (liu) tồn xế xán (liu)
    xế xang xự (-) xự xự xang (hò)
    46. Hò xê (-) xang xự (-)
    ú liu (phạn) xán (liu)
    47. Xán (xàng) liu xệ (-)
    liu liu (-) ú xán (liu)
    48. Liu (-) xán xàng (-)
    liu xề (phạn) liu xàng (-)
    49. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xế xang hò (-) liu xàng xề (xang)
    50. Xang xế (-) xê xang (-)
    xế xang (xàng) xề xang (-)
    51. Xế xê (xang) xế xang liu phan (xàng)
    liu phan (xàng) liu xàng liu (xệ)
    52. Xệ liu (-) phan xàng (-)
    liu phan (xàng) xề xang (-)
    53. Xế xê (xang) xang xê (-)
    liu xàng (-) xàng liu phan (xệ)
    54. Xệ liu (-) phan xàng (-)
    liu phan (xàng) xề xang (-)
    55. Xế xê (xang) xế xán u liu (phạn)
    liu phan (xàng) xán phạn xàng (liu)
    56. Xề (u) xế xán u liu (phạn)
    ú liu (phạn) xàng liu (-)
    57. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xang xế xê (-) xê xê xang (hò)
    58. Liu xàng (-) xề xang (-)
    xang xể (xê) xang hò (-)
    59. Liu phan (xàng) liu xệ xề (xang)
    xang xể xế (-) xế xê xang xự xự (xang) *
    60. Xang xế xê (-) liu xàng (-)
    liu phan (xàng) xề xang (-)
    61. Xế xê (xang) xang xê (-)
    xang xế xê (-) hò xang xế (xể)
    62. Xế xế (-) xê xang (-)
    liu phan (xàng) xề xang (-)
    63. Xế xê (xang) xế xán u liu (phạn)
    tồn là (lìu) tồn liu liu (tích) <-chữ líu điếc
    64. Líu tích xảng (-) xán liu phan (xàng)
    xàng liu (xệ) xàng liu (-)
    65. Xế xê (xang) xang xang (-)
    xê xang hò (-) liu xàng xề (xang)
    66. Xang xế (-) xê xang (-)
    xế xang (xàng) xề xang (-)
    67. Xế xê (xang) xế xán u liu (phạn)
    liu phan (xàng) liu phạn xàng (liu)
    68. Xề (u) xế xán u liu (phạn)
    ú liu (phạn) xàng liu (-)


    -----o0o-----


    Ghi chú:
    Lớp Trống bắt đầu từ câu 33 đến câu 48
    *Nhịp chót của 3 câu số 11,23,59 có nơi đờn ngoại có nơi đờn nội
    Câu 34 và câu 42 ngày xưa đờn là:
    34. Hò xế (-) xê xang (-) xang xế (xê) xang hò (-)
    42. Hò xế (-) xê xang (-) xang xế (xê) xang hò (-)
    (nhìn chữ đờn tuy khác nhau, nhưng thật ra cũng vậy)
    Câu 40 và câu 48 ngày xưa đờn giống nhau là:
    40. Liu ú (-) xán liu (-) liu liu (-) xán xàng (-)
    48. Liu ú (-) xán liu (-) liu liu (-) xán xàng (-)


    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  2. The Following 8 Users Say Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    caophihung (28-11-2015), El Zombre (07-02-2014), giaonguyentuong (14-12-2014), romeo (02-12-2015), tancosay79 (12-08-2013)

  3. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Cảm ơn NP nha. Chổ nhồi ngắt như NP chỉ mình sẽ tập lại. Nhưng những chổ ngón đàn chưa chín thì tập sao?, muốn nhịp trường canh đều thì phải làm gi? và các khuyết điểm khác...NP chịu khó chỉ (viết) thật cụ thể, chi li mình sẽ cố gắng và kiên nhẫn tập lại...
    Cái này (cách không đả huyệt) khó nói quá...
    Đờn chín chữ thì phải nghe mấy danh cầm như Ba Tu, Huỳnh Tuấn, Thiện Vũ, Tấn Khoa v.v... để đờn cho trong tiếng như họ. Đừng để có âm thanh tạp như tiếng rọt rẹt (chẳng hạn).
    Không nên dùng miếng tim đờn (mediator) hình tam giác giống miếng tim đờn guitar.
    Nếu có điều kiện thì nên tự làm miếng khảy đờn bằng sừng trâu, tiện như hình giọt lệ (giọt nước mắt), đầu nhọn phải thông, mài đá bùn cho thật láng, đàn mới trong tiếng. Lâu lâu bị xước phải mài lại, mài thường xuyên giống như thợ hớt tóc mài lưỡi dao cạo thường xuyên vậy..
    Miếng khảy đờn phải là miếng đồ nghề chứ không phải đụng miếng nào (mua ngoài chợ) cũng được.
    Miếng khảy bằng sừng trâu thì độ dầy dầy hơn miếng khảy guitar mua ở chợ nên cái lực đánh vào dây đờn chắc nịch, âm thanh rõ ràng, trong trẻo, ít bị pha tạp. Miếng mỏng sẽ bị lực đàn hồi làm tiếng kêu không trong.
    Mấy tay đờn lơ mơ không biết điều này, cứ ra chợ mua miếng khảy guitar về đờn. That is no good!
    Đàn kìm, nhìn miếng khảy đàn là biết được người đàn.
    Về cách tập nhịp thì nên tập bằng một bản nhỏ nhịp một trường canh cấp điệu. Mỗi nhịp mỗi gõ song lang để tai nghe mà kiểm soát trường canh (đều). Đó là nhịp 2/4 của tân nhạc.
    Nghe hoài quen tai, những bản nhỏ để tập nhịp như Lạc Âm Thiều, Trung Thu, Tử Qui Từ, Bắc Sơn Trà v.v...
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  4. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (29-12-2015)

  5. thaydat
    Avatar của thaydat
    Vì không có thầy đàn cho nên kĩ thuật đánh đàn chắc mình không có căn bản. Có thể NP chỉ lại một số kĩ thuật như cách nhấn, rung ,mổ...cách di chuyển ngón tay trên cần đàn , mà trước đây Ông cậu NP chỉ cũng như NP rút ra được trong quá trình đàn. Chứ bản thân khi đàn cũng cảm nhận được ngọng nữa nhưng không biết cách khắc phục phải làm sao.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  6. The Following User Says Thank You to thaydat For This Useful Post:

    romeo (29-12-2015)

  7. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Ông Hoàng Tấn là nghệ nhân dân gian, dạy học trò trên đài truyền hình mà còn đàn ngọng. Thúy Vy học trò của ông Sáu Long Tây Ninh, được chỉ dạy tận tay mà còn ngọng... huống hồ gì chú mới học đây, mà lại học "cách không đả huyệt" nửa vòng trái đất nữa chứ!
    Chữ xàng của bài Nam Xuân chú nhấn chưa tới.
    Phải nhấn sâu thêm chút nữa, vừa nhấn vừa rung nhẹ và trả về từ từ.
    Chú có muốn nghe ông Hoàng Tấn và Thúy Vy đàn kìm ngọng không (nghe để rút kinh nghiệm). Nếu muốn thì NP sẽ đưa lên đây cho chú nghe. Ông Út Lanh (trên mạng) cũng đàn ngọng (cũng còn nhiều người đàn ngọng nữa, nhưng họ không có tiếng nên không kể ra).
    Mấy cha nội tân nhạc nói giỏi cái miệng, tân nhạc là nốt chết nên rất dễ ký âm. Cổ nhạc nhất là đàn kìm không có nốt nào có cao độ cố định, đố mấy chả ký âm chính xác được. Như Võ Hợi (tức Vũ Đức Sao Biển) cũng nói miệng tài. Bản Dạ Cổ Hoài Lang người ta đàn mấy cách khác nhau, chả ký âm chỉ có một cách mà cũng chỉ để đàn theo kiểu tân nhạc, chỉ có cái "air" phảng phất mà thôi, không có cái hồn của bản đàn. Có cái hình mà không có cái bóng.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  8. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (29-12-2015)

  9. thaydat
    Avatar của thaydat
    Ứ! Mình sẻ tập bài đàn trung thu của NP thật nhiều lần để tập nhịp cái này được à.
    Mãi đến hôm nay mới nhớ trong bài trung thu lái đàn có 3 chữ đàn (xư) xư (xư) mà 2 nhịp chổ này tập nhịp chưa được nè ? NP hướng dẫn chổ này giúp đi. Cảm ơn
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  10. The Following User Says Thank You to thaydat For This Useful Post:

    romeo (29-12-2015)

  11. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Nguyên văn bởi thaydat
    Ừ! Mình sẻ tập bài đàn trung thu của NP thật nhiều lần để tập nhịp cái này được à.
    Chú nhớ gõ song lang cho lớn tiếng để tai nghe mà kiểm soát độ đều (về thời gian trường canh) của nhịp.
    Nhờ nhịp một tẩu mã, tiếng kêu gần nhau mà dễ canh cho đều. Bởi vậy nhịp nhanh (cải lương) dễ canh đều hơn nhịp chậm (tài tử).
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  12. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (29-12-2015)

  13. thaydat
    Avatar của thaydat
    Mãi đến hôm nay mới nhớ trong bài trung thu láy đàn có 3 chữ đàn (xư) xư (xư) mà 2 nhịp chổ này tập nhịp chưa được nè ? NP hướng dẫn chổ này giúp đi. Cảm ơn
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  14. The Following User Says Thank You to thaydat For This Useful Post:

    romeo (29-12-2015)

  15. thaydat
    Avatar của thaydat
    NP đưa lên để mình nghe rút kinh nghiệm. Nhưng NP chỉ chổ cụ thể chứ đàn ngọng như mình đàn thì minh biết chứ những người này đã đàn giỏi rồi mình nghe mình không biết đâu.
    Thôi nghỉ cho NP ngủ .Thức trắng đêm rồi phải ngủ bù đi để kẻo bệnh à.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  16. The Following User Says Thank You to thaydat For This Useful Post:

    romeo (29-12-2015)

  17. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Dạ, 5 giờ sáng rồi đó chú.
    Thôi NP đi ngủ đây.
    Mấy hôm nay đêm nào cũng thức trắng... hic...
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  18. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (29-12-2015)

  19. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc

    Chú thaydat lắng nghe cho kỹ audio clip này để luyện tiếng đàn
    sao cho trong trẻo đĩnh đạc giống như vậy
    -----o0o-----
    NAM XUÂN
    (Lớp đầu 8 câu)
    Ba Tu độc tấu đàn kìm
    -----o0o-----
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  20. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (29-12-2015)

  21. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    NP viết lại cho chú thaydat một bản ký âm khác của bài Nam Xuân.
    Bản này dễ đàn hơn, dễ bỏ ngón nên ít bị sống chữ (ngọng) và cũng dễ nhịp hơn
    NP có thể viết nhiều bản lý âm khác nhau tuỳ theo trình độ sơ, trung, cao...
    Chú tập bản này đi, sẽ thấy dễ hơn, nhưng không phải chỉ là bản tầm thường đâu.
    Bản nào cũng đi chơi được hết đó.
    (có nhiều bản, sau này trộn qua trộn lại để phong phú hoá thêm ngón đàn).

    NAM XUÂN
    Lớp đầu 8 câu nhịp tư hơi xuân

    1. o Tồn cống xê (XAN)… xan xan xự xan (-)
    cống xê xan lìu, lìu (-) liu liu phan xàng liu xệ xề (XAN)

    2. Xan lìu tồn xê xan xể (-) líu cống xê xanxan xự xan xê líu (XAN)
    xan liu tồn cống xê xan (XÀNG) liu phan xệ xề xan, xan (-)

    3. Liu liu tồn líu cống xê (XAN) xê xan liu liu phan (XÀNG)
    xàng… xàng liu phan xề phạn xàng (LIU) liu liu xán liu xàng liu phan (XỆ)

    4. Xệ xệ liu phan xề phạn xàng (LIU) xán liu liu liu phan xàngxàng liu phan xề phan (XÀNG)
    xàng tồn cống xê xan (XÀNG) liu phan xệ xề xan, xan (-)

    5. Liu tồn liu tồn cống xê (XAN) xan xan xan xê (-)
    liu liu phan xàng, xàng (-) liu liu phan xàng xề phan liu phan xàng (XỆ)

    6. Xệ xệ liu phan xề phạn xàng (LIU) xán liu liu liu phan xàng “xàng liu phan xệ phan (XÀNG)"
    xàng tồn cống xê xan (XÀNG) liu phan xệ xề xan, xan (-)

    7. Liu tồn liu tồn cống xê (XAN) xế xế xán u xàng ú liu (PHẠN)
    phạn liu liu xế xán u liu (PHẠN) liu xàng xán phạn xàng xề phạn xán (LIU)

    8. Liu liu tồn xế xế xán (U) liu xề xán u xề u liu xán (PHẠN)
    phan liu liu xán u liu (PHẠN) xàng xề phạn xán liu (-).

    *Những chữ xàng (hơi xuân) ở cuối vế, cuối câu (tức là nằm ở các vị trí nhịp rưỡi, 2 nhịp) đều nhấn nhẹ và rung chậm nhẹ.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  22. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (29-12-2015)

Trang 4/5 ĐầuĐầu 1 2 3 4 5 CuốiCuối
ANH EM CHANNEL