Trang 12/33 ĐầuĐầu ... 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 22 ... CuốiCuối
  1. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc

    ĐẢO NGŨ CUNG
    67 câu hơi xuân dựng nhịp tư trường canh trung điệu
    (Bản đờn của nhạc sư Trọng Khanh)

    1. Xế xê (xang) xê xang xê (-)
    xang xế xê (-) xể xê xang (lịu)
    2. Ú liu (phàn) phàn xê (-)
    xang phán (xự) xang xê (-)
    3. Tồn tàn (xê) xang xế (xê)
    xế xể xê (-) xê xê xang (lịu)
    4. Liu xán (u) liu phàn (-)
    xang phán (xự) xang xê (-)
    5. Tồn tàn (xê) xang xế (xê)
    xế xể xê (-) xê xê xang (lịu)
    6. Liu xán (u) liu phàn (-)
    xang phán (xự) xang xê (-)
    7. Tồn tàn (xê) xang xế (xê)
    liu xán (liu)ú liu phan (xề)
    8. Xề là (liu) phan xề (-)
    ú liu (phạn) xàng liu (-)
    9. Tồn là (liu) xế xán (liu)
    liu xán (liu) ú liu phan (xề)
    10. Xề là (liu) phan xề (-)
    ú liu (phạn) liu ú (-)
    11. Tồn tàn (xê) xề xê xán (ú)
    xề xán (ú) xề u liu (phan)
    12. Liu xán (u) liu phan (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    13. Xự xự (xang) xế xự xế (xang)
    ú liu (xề) phạn xán xàng (liu)
    14. Xề liu (-) liu xề (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    15. Tồn là (liu) xế xán (liu)
    liu xán (liu) phạn ú xán (xề)
    16. Xề liu (-) liu xề (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    17. Tồn tàn (liu) xế xán (liu)
    liu liu (-) phạn ú xán (xề)
    18. Xề liu (-) liu xề (-)
    ú liu (phạn) liu ú (-)
    19. Ú liu (xề) xề phạn liu (ú)
    xế xán (u) xề ú liu (phan)
    20. Liu xán (u) liu phan (-)
    xang phán (xự) xang xê (-)
    21. Tồn tàn (xê) xang líu xê xang (xê)
    xang xế xê (-) xể xê xang (xê)
    22. Xế xê (-) xang lịu (-)
    ú liu (phạn) phàn xê (-)
    23. Tồn tàn (xê) xế xể (xê)
    xang xế xê (-) xể xê xang (lịu)
    24. Liu ú (-) liu phàn (-)
    xang phán (xự) xang xê (-)
    25. Tồn tàn (xê) xế xể (xê)
    xang xế xê (-) xể xê xang (lịu)
    26. Liu ú (-) liu phàn (-)
    xang phán (xự) xang xê (-)
    27. Tồn tàn (xê) xế xể (xê)
    xang xế xê (-) xể xê xang (xự)
    28. Xang xê (-) xang xự (-)
    xế xang (xự) xế xang (-)
    29. Phàn phàn (xang) xế xế (xang)
    xế xang (-) xự xự xế (xang)
    30. Xang xê (-) xang xự (-)
    xế xang (xự) xế xang (-)
    31. Tồn là (liu) xế xán (liu)
    liu ú liu (-) phạn ú xán (xề)
    32. Xề liu (-) phan xề (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    33. Tồn là (liu) xế xán (liu)
    liu ú liu (-) phạn liu ú (xề)
    34. Phan xán (xàng) phan xề (-)
    ú liu (phạn) xàng ú (-)
    35. Ú liu (xề) xàng xề phạn (ú)
    xề xán u (-) xề ú liu (phan)
    36. Liu ú (-) liu phan (-)
    ú líu (phạn) liu ú (-)
    37. Xề xề (ú) xề xề liu (ú)
    ú liu (-) phạn ú xán (xề)
    38. Phan xán (xàng) phan xề (-)
    ú liu (phạn) liu ú (-)
    39. Ú liu (xề) xàng xề phạn (ú)
    xề xán u (-) xề ú liu (phan)
    40. Liu ú (-) liu phan (-)
    ú liu (phạn) liu ú (-)
    41. Xề xề (ú) xề phạn liu (ú)
    ú liu (-) phạn ú xán (xề)
    42. Phạn xán (xàng) phạn xề (-)
    ú liu (phạn) liu ú (-)
    43. Ú liu (xề) xàng xề phạn (ú)
    xề xán u (-) xề ú liu (phan)
    44. Liu ú (-) liu phan (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    45. Phàn phàn (xang) xế xế líu (xang)
    ú liu xề (-) phạn xán xàng (liu)
    46. Xề liu (-) liu xề (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    47. Tồn là (liu) xế xán (liu)
    liu xán (liu) phạn ú xán (xề)
    48. Xề liu (-) liu xề (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    49. Tồn tàn (liu) xế xán (liu)
    liu liu (-) phạn ú xán (xề)
    50. Xề liu (-) liu xề (-)
    ú liu (phạn) liu ú (-)
    51. Ú liu (xề) xề phạn liu (ú)
    xế xán (u) xề ú liu (phan)
    52. Liu ú (-) liu phan (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    53. Xán (xàng) liu (xệ)
    liu liu (-) ú xán (liu)
    54. Liu (-) xán xàng (-)
    xàng liu (xề) xàng liu (-)
    55. Tồn là (liu) xế xán (liu)
    ú liu (-) phạn ú xán (xàng)
    56. Xàng liu (-) liu xàng (-)
    xàng liu (xề) xàng liu (-)
    57. Tồn là (liu) xế xán (liu)
    ú liu (-) phạn ú xán (xàng)
    58. Xàng liu (-) liu xàng (-)
    xàng liu (xề) xàng liu (-)
    59. Xán (xàng) liu (xệ)
    xề liu xứ (công) líu công xê (xàng)
    60. Xàng liu (-) liu xàng (-)
    xàng xề (cộng) xề xàng (-)
    61. Xán (xàng) liu (xệ)
    liu liu (-) ú xán (liu)
    62. Liu (-) xán xàng (-)
    xàng liu (xề) xàng liu (-)
    63. Tồn là (liu) xế xán (liu)
    ú liu (-) phạn ú xán (xàng)
    64. Xàng liu (-) liu xàng (-)
    xàng liu (xề) xàng liu (-)
    65. Tồn là (liu) xế xán (liu)
    ú liu (-) phạn ú xán (xàng)
    66. Xàng liu (-) liu xàng (-)
    xàng liu (xề) xàng liu (-)
    67. Xán (xàng) liu (xệ)
    xề liu xứ (công) líu công xê (xàng)


    -----o0o-----

    Ghi chú:
    Song Cước từ câu 53 đến câu 67
    Có nơi đờn câu 37 và 41 như sau:
    Xề xề (ú) xề ú (-)
    ú liu (-) xán xề phạn (ú)
    Ngày xưa câu 54 và 62 đờn lòn:
    Xang xế (-) xế xang (-)
    xang xế (xê) xang lìu (-)
    Ngày xưa (hiện nay cũng còn) câu 55 câu 57 và câu 63 câu 65 đờn như sau:
    Tồn là (liu) xế xán (liu)
    xang xế xê (-) xê xê xang (lìu)
    Những bài ca xưa đăt lời theo cách đờn xưa (gần với Lớp Trống), ngày nay người sửa lại đờn gần với Lớp Mái nhiều hơn.
    Có nơi đờn Song Cước và Trống Xuân câu 59 giống nhau là dứt XÀNG
    Có nơi đờn Song Cước câu 59 dứt LIU như Lớp Trống.
    Cũng có nơi đờn câu 56 câu 58 và câu 64 câu 66 như sau:
    Hò xê (-) xang xự (-)
    ú liu (phạn) xán liu (-)
    Trong giới tài tử, để cho thống nhất, thường thường người ta đờn Song Cước (hoặc Trống Xuân) giống nhau. Nếu chơi 7 câu thì dứt câu 7 chữ XÀNG, nếu chơi 8 câu thì dứt câu 7 chữ LIU. Nếu chơi 15 câu thì câu 15 dứt chữ XÀNG
    Tóm lại: Trong 3 lớp đặc biệt của 3 bài nam, chỉ có Lớp Mái của bài Nam Ai là đồng nhất cho nên rất thông dụng vì thế được áp dụng rộng rãi và cũng rất phổ biến trong cải lương.
    Còn Lớp Trống của bài Nam Xuân và Song Cước của bài Đảo Ngũ Cung cho tới hiện nay đã hơn 100 năm rồi mà vẫn chưa thống nhất lòng bản, cho nên không được phổ biến và cải lương cũng không dùng 2 lớp này, vì sợ rằng giữa thầy tuồng (soạn giả) và thầy đờn (dàn nhạc) có sự lọt chọt rồi đào kép không biết theo ai.
    Ngay cả giới tài tử cũng ít khi chơi Lớp Trống và Song Cước, nếu có thì phải hội ý hoặc phụ nhĩ với nhau trước khi chơi để không bị lọt chọt.
    Các anh chị cứ để ý nghe các audio hoặc các nhạc sĩ đờn Lớp Trống và Song Cước (nhất là Song Cước) sẽ thấy 2 bản này không thống nhất lòng bản (bài ca cũng vậy).


    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  2. The Following 17 Users Say Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    DOHOANG (31-03-2014), El Zombre (07-02-2014), Giang Tiên (27-03-2015), giaonguyentuong (14-12-2014), mainghia (05-07-2016), MEM (05-07-2016), Nguoi Sai Gon (08-07-2016), romeo (31-03-2014), tancosay79 (12-08-2013), thành luân (31-03-2014)

  3. thaydat
    Avatar của thaydat
    Hôm nay đi gõ đầu trẻ ngang qua nhà ông bạn mình đưa bản đàn đảo Ngũ cung của NP cho ông bạn mình.Nhân dịp mình cũng hỏi đàn nhịp đầu của câu 2 bản nam ai như thế nào ông ấy cũng không biết chuyện có ngoại nhịp đầu đàn hò mà đàn xàng rồi xề giống như cây đàn kìm vậy.Cũng mai là đàn xàng rồi xề gì cũng được nếu như buộc đàn hò như NP nói thì trật lất rồi.Nói chung anh em bây giờ học lóm ngón nên đâu hiểu được là chữ đàn hò.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  4. The Following User Says Thank You to thaydat For This Useful Post:

    romeo (27-01-2016)

  5. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Nhịp đầu của câu 2 bản Nam Ai theo căn bản tổ truyền là chữ XÀNG ngoại bảy rưỡi, không phải chữ HÒ.
    Bốn câu đầu tiên bây giờ, ngày xưa gọi là Nam Ai 4 câu phản.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  6. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (27-01-2016)

  7. thaydat
    Avatar của thaydat
    Bản đảo ngũ cung NP viết sau các láy đàn nghe bốc hơn bản trước và các láy đàn chữ đàn cũng phong phú hơn.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  8. The Following User Says Thank You to thaydat For This Useful Post:

    romeo (01-02-2016)

  9. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Nguyên văn bởi thaydat
    Bản Đảo Ngũ Cung NP viết sau các láy đàn nghe bốc hơn bản trước và các láy đàn chữ đàn cũng phong phú hơn.
    Nhưng bản đó cũng chỉ tạm thời thôi. Vì lúc đó chưa nghe ngón đờn của chú như thế nào.
    NP sẽ viết lại bản Đảo nâng cấp (bốc hơn) để tương xứng với hai bản Xuân và Ai mà chú hiện có.

    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  10. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (29-01-2016)

  11. thaydat
    Avatar của thaydat
    Sáng này, mình với ông bạn của mình uống coffee. Ông ấy nói bản đàn đảo NP viết cho ông ấy cũng những chữ nhạc giống như những nhạc sĩ khác nhưng đổi vị trí vài chỗ trong các láy đàn chỉ "thường thường bậc trung" thôi nhưng dạo(đàn) lên nghe quá bốc.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  12. The Following User Says Thank You to thaydat For This Useful Post:

    romeo (01-02-2016)

  13. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Ông ấy đờn thuộc hết 8 câu Đảo đó chưa vậy chú?
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  14. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (01-02-2016)

  15. thaydat
    Avatar của thaydat
    Sáng nay,vì bận đi thăm thằng con nên không nói chuyện được lâu và không có hỏi ông ấy thuộc hết chưa.
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  16. The Following User Says Thank You to thaydat For This Useful Post:

    romeo (01-02-2016)

  17. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    ĐẢO NGŨ CUNG
    (20 câu nhịp tư, viết cho đờn kìm)

    1
    . o Hò cống xê (XAN) xan xan xan xê (-) hò hò xự xan xề xê (-) phán líu xạn xê phán líu tồn xê xan phán (LỊU) <- đánh liu chặn u
    2. Xán u liu xán phàn (-) hò hò xự xan phán xê xạn xê phán tồn ()” phán líu hò líu phán xê phán xự (-) hò hò xự xan xề xê (-)
    3. Phán phán xê xan xự xan phán hò phán xự xan () xan xự xan phán hò phán xê xạn () hò xê phán xê xan xự xan xê phán xê xạn xê (-) phán xạn phán xê xê xan (LỊU) <- đánh liu chặn u
    4. Xán xế xề xế xán (U) xán xán u liu phàn “xàng liu xán u liu (PHAN)” xàng phan tồn phán phán xê xan xự (-) hò hò xự xan xề xê (-)
    5. Phán phán xê xan xự xan phán hò phán xê xạn phán () xan xự xan phán hò phán xự xan () tồn xang xự tồn xự xang phán xàng phán xê xàng xê (-) xê xê xê phán phán xê xang (LỊU) đánh tồn chặn xự
    6. Xán xế xề xế xán (U) xán xán u liu phàn “xàng liu xán u liu (PHAN)” xàng phan tồn phán phán xê xan xự (-) hò hò xự xan xề xê (-)
    7. Xê xê xê tồn xang xự tồn xự xang () phán xàng xê phán xàng xê phán xang xự xang xê xang () xàng xề liu phạn xán liu liu (-) liu liu liu liu liu xán xán liu phan (XỀ)
    8. Xàng xề liu phạn xàng phạn xán (LIU) xàng xàng liu phan xềxàng xàng xàng xàng (XỀ)” xàng xề liu xế xán u liu (PHẠN) xán xàng xàng liu la liu (-)
    9. Xế xán u xán u liu phạn liu phạn liu ú xán (LIU) xàng xề phạn xán xàng xán la (LIU) liu xán u liu ú xán liu phan xề phạn xàng liu (-) liu liu liu liu liu xán xán liu phan (XỀ)
    10. Xàng xề liu phạn xàng phạn xán (LIU) xàng xàng liu phan xềxàng xàng xàng xàng (XỀ) xàng xề liu xế xán u liu (PHẠN) xàng xề phạn liu xán u (-)
    11. Xan xan phán xan xự xan () xề xế xán xề xàng xề phạn liu () xề u liu xán xế xề xế xán (U) liu xề xế xán xề xề ú liu (PHAN)
    12. Xàng phan liu xán xế xề xế xán (U) xán xán u liu phan “xàng liu xán u liu (PHAN) xàng phan liu xán xế xán u liu (PHẠN) xán xàng xàng liu la liu (-)


    còn tiếp...
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  18. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (01-02-2016)

  19. thaydat
    Avatar của thaydat
    Trong đây có kí hiệu: [u] nghĩa là gì NP?
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  20. The Following User Says Thank You to thaydat For This Useful Post:

    romeo (02-02-2016)

  21. nguyenphuc
    Avatar của nguyenphuc
    Nguyên văn bởi thaydat
    đây có kí hiệu: [u] nghĩa là gì NP?
    Chữ đó là under, là gạch dưới đó chú.
    Gạch dưới, tiếng bình dân của người miền nam là gạch đít.
    Trong những ký âm bản đờn của NP, gạch dưới dùng để làm ký hiệu cho những chữ đờn liền nhau (chuyền, chạy...).
    Những chữ XỀ của bản Đảo cũng nhấn già ra hơi XỆ (như Nam Xuân), nhưng chỉ già một chút thôi, không già bằng Nam Xuân và các bản oán..
    Trả lời với trích dẫn Trả lời với trích dẫn  

  22. The Following User Says Thank You to nguyenphuc For This Useful Post:

    romeo (02-02-2016)

Trang 12/33 ĐầuĐầu ... 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 22 ... CuốiCuối
ANH EM CHANNEL